プリントアウト実行
Lesson02・中国語の仕組み
役立ち度:
(3票) 更新日:2013年05月11日

ほっほっほ。皆さんは知っているかな?中国語は今世界で現存する最古の言葉なのじゃよ。そんな中国語は今では中国国内のみだけでなく、台湾、シンガポール、東南アジア、日本、アメリカなど多くの国で主に華人の人たちによって話されている言葉なのじゃ。中国を話せれば世界13億人以上の人とコミニケーションが取れるということじゃ。これから中国へ旅行へ行こうと考えている人にもっと中国を楽しんでもらうために、わかりやすく中国語を解説するのでみんながんばって勉強しておくれ。


 



中国語はどのような仕組みになっているのだろう?






今回は中国のの仕組みについてじゃ。


は~い。お手柔らかにお願いしまーす。


中国語の基本は漢字じゃ。というか全部漢字じゃ。これだけでも頭がいたいの~。


うん。それは覚悟しているよ。


1つ1つの漢字にはピンインというローマ字がセットになっていて、このピンインで発音する。日本語の「手」は「te」というローマ字によって「て」と読まれると同じように、中国語では私を意味する「我」とい漢字には「wo」、あなたを意味する「你」とい漢字には「ni」といった具合にローマ字が付いている。この[wo]や[ni]をピンインと言って、単純に日本語で発音すると「うぉ」「に」と言った感じになるが、中国語の発音は日本語の発音とかなり異なるのでそのままローマ字読みをしても通じないぞ。


日本語のひらがなに対するローマ字のようなものがあるんだね。


うむ、そうじゃ。しかしじゃ、さらにこのピンインには音を上げたり下げたりする「声調」というものがセットになっている。声調は全部で4種類あるり、先ほどの「我」に対するピンイン[wo]の声調は第三声調じゃ。


英語のアクセントみたいなものだね。


おお、ぱんだくん今日はやけに理解が早いの。


この「漢字」「ピンイン」「声調」の組み合わせによって中国語は出来ている。例えば「我爱你」「爱」は日本語の「愛」、意味は「私はあなたを愛している」






「我是日人」「是」は「~は~」という意味。英語で言うところの「is」じゃ。意味は「私は日本人です」






うむうむ。ここまではなんとなく分かるよ。でも、ピンインの発音や、声調の発音や漢字の並べ方とか詳しく知りたいな。


そうあせらない、あせらない。今日のパンダくんはやる気が違うみたいじゃな。その調子で続けてくれればいいのじゃが。


 


 



中国語の文字は全て漢字で、漢字一つ一つにピンインというローマ字で表される読みと、声調というアクセントがセットになっている。



次は今日出てきた「ピンイン」についてもう少し深く勉強するぞ